Archivo

Entradas Etiquetadas ‘Literatura’

“Para hablar de amor”, por Ramón Martínez

Sábado, 21 de febrero de 2015
Comentarios desactivados en “Para hablar de amor”, por Ramón Martínez

romantic-gay-kissPero qué bien escribe este hombre…

Para hablar de amor es difícil encontrar palabras. Más aún para este amor nuestro, este amor distinto, de nombre tantas veces prohibido. Para poder presentarse, durante siglos, no disfrutó de otra fórmula que no fuera decir “yo soy el Amor que no se atreve a pronunciar su nombre”1, y aún así muchas veces se le llamó amistad, tan injustamente, y tuvimos casi que pedir permiso, casi suplicando “deja que diga… amor. Su nombre es ése”2.

Qué diferente es hoy, cuando por fin es posible que aun siendo lesbiana, gay, transexual o bisexual cualquiera pueda “levantar su amor por el cielo / como una nube en la luz”3; ahora que en muchas partes del mundo ya no es preciso temer “la dulce boca que a gustar convida / un humor entre perlas destilado”4. Ya no hace falta que ante la insinuación gritemos “amor amor detén tu planta impura”5, y que tengamos como siempre que recurrir a escondernos “en el oscuro desván del lirio6. Hoy hasta El Corte Inglés, aunque haya sido denunciado en Cataluña por contravenir la Ley contra la LGTBfobia vendiendo en sus librerías el libro Cómo prevenir la homosexualidad, nos hace aparecer en sus cortos para promocionar la compra y venta del amor en San Valentín.

Pero qué triste amor es ése, porque no es el nuestro. Ése es el buen amor de Bécquer y de Garcilaso, no el que nace de “un corazón infiel, desnudo de cintura para abajo”7; es el amor canónico, el que nos enseñaron, “el tierno amor para dormir al lado”8. Tal vez por eso no se nos ajusta, porque aunque tú y yo entendamos “que tu cuerpo de hombre con mi cuerpo de hombre / construyen un lugar necesario en el mundo”9 sabemos que tarde o temprano “el deseo girará locamente en pos de los hermosos / cuerpos que vivifican el mundo un solo instante”10. Este amor aprendido, tan ajeno a veces, no encaja con nuestros deseos ni nuestros intereses. Y lo sabemos, pero es difícil no recaer en sus brazos: igual que los ateos claman a Dios ante cualquier suceso, nosotros y nosotras volvemos a caer en la trampa de ese “mar que traga adolescentes rebeldes”11, ese amor con formas heterosexuales que vimos en nuestros padres, que sólo conoce un camino y que siempre, en algún momento, nos devolverá el dolor. Entonces “será preciso no olvidar la lección”12 y afirmar que, “si odiar da dolor, y amar es también doloroso, de los dos males / escojo el de herida más suave y ligera”13. Trata de construir una forma de amor propia, tuya específicamente, que no imite a nadie. Busca tus propias palabras, que se ajusten a tu propio amor, y ante todo, “no te resignes”14 porque, aunque tenemos derecho a equivocarnos una y mil veces, aunque “nuestras imperfecciones nos hacen merecedores de amor”15, “el amor no tiene esta o aquella forma, / no puede detenerse en criatura alguna”16.

Yo también, como todos, “amé ardientemente a cierta persona no siendo correspondido”17, y “a veces me pregunto que habrá sido de ti”18, tan heterosexualmente. Para mí, por como soy, equivocadamente. En su momento “como el ciervo huiste, / habiéndome herido, / salí tras ti, clamando, y eras ido”19, y aunque ahora “ya sólo me interesa / ser igual que Walt Whitman”20, y “ya puedes ver que he escapado de ti”21, recuerdo que fuiste “un bello niño de junco”22, y que, antes que decirte ahora un demasiado clásico y cortés “yo te he querido como nunca”23, sólo “celebro la presencia de tu cuerpo en mi vida”24. Nuestra brevísima historia se resume al recordarte que “eres fácil si rehuyo, y difícil si lo intento”25, más que seguro por mis propios errores al comportarme como quien no soy. Y aunque ahora me digas de nuevo “suéltame y sigue tu camino”26, “más allá de la vida, / quiero decírtelo con la muerte; / más allá del amor, / quiero decírtelo con el olvido”27. Pero no que te quise, eso quizá sea cosa sólo para heteros. Quiero decirte “únicamente esto. / Que en los actos sociales pienso en ti”28. Y al mismo tiempo contradecirme, recaer un momento, y hacerte llegar el último mal poema que no llegaste a leer. Porque, de momento, sólo las formas heterosexuales nos sirven para hablar de amor. Sigamos buscando nuestras propias formas, de camino hacia Ítaca, y entre tanto honremos “a aquellos que en sus vidas / custodian y defienden las Termópilas”29 mientras “aramos libres surcos por ola y por espuma”30.

Aunque pretendas mantener el muro,
la almena que levantas contra el miedo,
sabes muy bien que, si me empeño, puedo
hacer más blando un corazón tan duro.
Porque aunque quieras parecerme oscuro,
altivo y desdeñoso, yo me quedo
con tus momentos buenos, cuando accedo
al otro tú que escondes inseguro.
Yo quiero ser tu campo de batalla,
columpio y parque para tantos juegos,
la piel que llenes siempre de arañazos.
Tú baja algunas veces la muralla
y déjate de tanto cortafuegos,
que contra tu temor bastan mis brazos.


1Lord Alfred Douglas, 2Jacinto Benavente, 3Luis Cernuda, 4Luis de Góngora, 5Vicente Aleixandre, 6Federico García Lorca, 7Jaime Gil de Biedma, 8Jaime Gil de Biedma, 9Juan Antonio González Iglesias, 10Luis Cernuda, 11Luis Cernuda, 12Jaime Gil de Biedma, 13Eveno, 14Walt Whitman, 15Juan Antonio González Iglesias, 16Luis Cernuda, 17Walt Whitman, 18Jaime Gil de Biedma, 19Juan de la Cruz, 20Juan Antonio González Iglesias, 21Walt Whitman, 22Federico García Lorca, 23Vicente Aleixandre, 24Juan Antonio González Iglesias, 25Estratón, 26Walt Whitman, 27Luis Cernuda, 28Juan Antonio González Iglesias, 29Konstantin Kavafis, 30Oscar Wilde,

ramon_martinez_observatorio_rosa

General , , , , , , , , , , , , , , ,

Walt Whitman y sus ‘Hojas de hierba’ para el siglo XXI

Sábado, 29 de noviembre de 2014
Comentarios desactivados en Walt Whitman y sus ‘Hojas de hierba’ para el siglo XXI

1416511469_945725_1416511762_noticia_normalEl poeta Walt Whitman (1819 – 1892). / Stock Montage (Getty Images)

Una excelente noticia que hemos leído en El País:

La obra maestra del poeta estadounidense se edita íntegra en una nueva traducción, en edición bilingüe y junto a una selección de su prosa y de sus diarios de guerra

Pongámonos de pie. Por JUAN ANTONIO GONZÁLEZ IGLESIAS

Un poeta histórico. Por ANTONIO GAMONEDA

Winston Manrique Sabogal

“Yo me celebro, 

y cuanto hago mío será tuyo también,

porque no hay átomo en mí que no te pertenezca”.

Y un nuevo mundo se abrió con estos versos de Canto de mí mismo. Ciento cincuenta y nueve años separan este comienzo del libro Hojas de hierba, que Walt Whitman terminaría en 1892, tras nueve ediciones y un total de 389 poemas, de esta época que no cesa de ser polinizada por su voz y sus ideas sublimes. Una obra maestra que ahora se puede leer íntegra en un lenguaje actualizado, en edición bilingüe y traducida, por primera vez, por un autor español (las conocidas son de latinoamericanos), que incluye los prólogos o textos introductorios que escribiera Whitman en todas sus ediciones, más una selección de sus prosas y del diario que llevaba como enfermero de campaña durante la Guerra Civil de Estados Unidos. Todo ello presidido por un texto que funde la biografía del poeta estadounidense con su clásico universal y con la de este mismo volumen. El encargado de este trabajo monumental ha sido del poeta y filólogo Eduardo Moga (Barcelona, 1962), bajo el sello de Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores.

3531464b-123b-4322-98b8-754e4fae4560

Walt Whitman y su pareja Peter Doyle

Treinta y tres años tardó Whitman (1819-1892) en completar la “autobiografía de todo el mundo”, como dijera Gertrude Stein. Una epopeya norteamericana y de la vida, íntima, soñada y pública, que resuena llena de realidad y promesa.

Llevó a la gente a reencontrarse consigo misma. Y se convirtió en un guía que abriría insospechadas rutas literarias.

Autoproclamado “Soy poeta del Cuerpo y soy poeta del Alma”, su obra empezó a ser conocida en 1855 con doce poemas sin título, y terminó en 1892, con 389, pocos meses antes de su muerte. “Un crecimiento orgánico, mediante oleadas sucesivas o estratos superpuestos, que era coherente con el crecimiento personal del autor y con el histórico de la nación, y que condecía con la naturaleza dispersa, orbicular, del proyecto whitmaniano”, escribe Eduardo Moga en el volumen.

1416511469_945725_1416512947_sumario_normalPortada de la nueva edición de ‘Hojas de hierba’.

Dos años y medio tardó el escritor español en traducir este clásico. Las anteriores ediciones completas son de escritores latinoamericanos, y otras parciales entre las que brilla la de Jorge Luis Borges. Enfrentarse a Whitman y a ilustres traductores, reconoce Mogan, ha sido un proyecto colosal y arriesgado, “un trabajo muy duro por la complejidad del pensamiento del poeta, su sintaxis y que genera unos poemas, no todos, extensos”.

Un poeta que crea un nuevo vocabulario, que se inventa cosas, neologismos, ideas filosóficas o religiosas, cuya correspondencia para dar en español no es fácil, confiesa Moga. “Por otra parte”, agrega el traductor, “es un poeta oratorio y enumerativo que, a menudo, entra en sucesiones de imágenes que se van engarzando, y esas cláusulas, a su vez, se ramifican y se subdividen. Todo ese trabajo hay que traducirlo sin que se pierda el sentido y mantener la coherencia global y sintáctica”.

La originalidad de Walt Whitman, escribió Harold Bloom en El canon occidental, “tiene menos que ver con su verso supuestamente libre que con su inventiva mitológica y su dominio de las figuras retóricas. Sus metáforas y sus razonamientos rítmicos abren un nuevo camino de una manera aún más eficaz que sus innovaciones métricas”.

Poeta del Yo y del Nosotros. Poeta que invoca y recuerda la dualidad, el binomio del ser humano: hombre y Dios; cielo y tierra; inmortalidad y mortalidad; ternura y erotismo; alegría y tristeza; realidad y sueño; pasión y serenidad; rostro y máscara; prosaico y sublime; dionisíaco y apolíneo; luz y oscuridad; difícil y sutil; carnal y platónico; antiguo y presente; milagro y naturaleza…

Una voz que no ha dejado de sonar. Una voz que renació cuando el 5 de marzo de 1842 asistió como periodista de la revista Aurora a una conferencia de Ralph Waldo Emerson en Nueva York titulada El poeta, donde, palabras más, ideas menos, venía a decir que los poetas son quienes dicen, nombran y representan la belleza como “dioses liberadores”, y que él ha buscado en vano en su país.

1416511469_945725_1416513343_sumario_normalPrimera edición de ‘Hojas de hierba’, de 1855.

Ese primer soplo inspirador quedó en Whitman dando vueltas, creciendo, hasta que en 1850 empezaría a escribir sus poemas bajo la búsqueda de ese nuevo edén, cuyo primer libro financió él mismo, cinco años después.

Poeta que canta a la democracia, que crece con su país, que canta a las necesidades del nuevo mundo. Su voz corrió como el viento que lo removió todo. Reflexivo y cautivador. Que cantó a la libertad, a lo íntimo, a los deseos, a la desgracia de la guerra, a los hombres y a las mujeres, aunque, escribe Bloom en su famoso libro del canon, “su impulso más profundo fue el homoerótico“. Pero su poesía, “rehúsa reconocer cualquier demarcación sexual, al igual que rehúsa aceptar cualquier línea fortificada que divida lo humano y lo divino”.

Whitman dijo que era un libro eminentemente religioso pero no entendido como propio de los credos cristianos sino por la relación que espera establecer por la divinidad, recuerda su traductor: “Esa figura del dios supremo que no se identifica pero representa el espíritu del universo, su viaje a la naturaleza, al ánima de la naturaleza es a lo que pretende llegar”.

Whitman es poeta de todos los tiempos y tradiciones. Para la colombiana María Gómez Lara, reciente ganadora del Premio Loewe de Poesía Joven, el trabajo de Whitman “ha construido paradigmas de innovación y expresión poética en todas partes del mundo, ha abierto múltiples caminos dentro de un espectro muy amplio, similares y también muy distintos de su propia búsqueda, de su voz han salido tantas voces. Whitman intuía en sus versos que su yo contenía multitudes, tenía una visión cósmica, abarcadora, una identidad que viajaba del universo a la tierra en los zapatos. Y entre los muchos Whitmans a mí me arrastró ese yo que se encontraba en la tierra: pensé en la materialidad que la poesía podía lograr. Tal vez, justamente en la era de la imagen, sea cuando más valga la pena recordar que el lenguaje llega todavía más allá, hasta la piel. Pensé en lo táctiles que son a veces las palabras, casi pude tocar esa voz de largo aliento, sensorial, consciente de su respiración. Como lectora quise perseguir ese tacto“.

Hasta ella, y a millones de personas, llegó 159 años después de ser escrito aquel canto con el que Whitman cierra su primer gran poema:

“Si no das conmigo al principio, no te desanimes.

Si no me encuentras en un lugar, busca en otro. 

En algún sitio te estaré esperando”.

Biblioteca, General, Historia LGTBI, Poesía , , , , , , , , , , , , , , ,

Música de ser

Sábado, 22 de noviembre de 2014
Comentarios desactivados en Música de ser

En el día de Santa Cecilia, patrona de todos los músicos, aprendamos a descubrir nuestra propia música.

Del blog À Corps… Â Coeur:

tumblr_mx8l0eRED11so8ffto1_1280

 Captar  a los seres en sus gestos, su compostura, su presencia

– la calidad de su presencia –

en el timbre de su voz

más que en sus intenciones.

En pocas palabras, su música de ser.

*

Georges Haldas, en “El corazón de todos”

elie-grekkof

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , , , ,

Isherwood, el escritor gay que tuvo que decir adiós a Berlín

Lunes, 10 de noviembre de 2014
Comentarios desactivados en Isherwood, el escritor gay que tuvo que decir adiós a Berlín

Christopher-IsherwoodEn enero se cumplirán 29 años del fallecimiento del escritor británico Christopher Isherwood.

Si hablamos de escritores especiales a lo largo de la historia tenemos que hablar inexorablemente de Christopher Isherwood (Cheshire, Reino Unido, 1904–Santa Mónica, Estados Unidos, 1986). Este hijo de excombatiente de la Gran Guerra, siempre tuvo claro que lo suyo era escribir y nunca se escondió en lo que se refiere a su sexualidad. De hecho, fue de los primeros escritores en proclamar abiertamente su homosexualidad en el siglo XX. No fue buen estudiante y no obtuvo título alguno, pero empezó a publicar muy joven y pronto comenzó a mostrar su inquietud para conocer personas y lugares que alimentaran sus ganas de vivir.

Auden_Isherwood_y_SpenderAuden, Isherwood y SpenderNo le gustaba pertenecer a ningún grupo literario, pero junto a sus íntimos amigos, los poetas Auden, también gay, y Spender, bisexual, tomó el relevo del grupo de Bloomsbury (no en vano, Virginia Woolf era amiga y editora de Isherwood). Los tres amigos estuvieron juntos en los hermosos años de la República de Weimar, donde empezó un activismo importante en la reivindicación de derechos homosexuales, y donde se podía disfrutar de cierta libertad para convivir en armonía. Isherwood dibuja un retrato fantástico de la sociedad berlinesa del momento en su libro más reeditado y de mayor difusión Adiós a Berlín, que fue adaptado al cine en dos ocasiones, la primera en 1955 bajo el título Soy una cámara y la otra para el musical de gran éxito Cabaret, dirigida por Bob Fosse y protagonizada por Liza Minnelli en 1972.

Isherwood se fue a Berlín con 25 años y permaneció allí de 1929 a 1933. Pero Hitler se hizo con el poder y el autor decidió irse del país previendo que todo cambiaría, como así fue. Pero ¿qué hubiera pasado si todo hubiera seguido igual en Alemania? ¿Si no se hubiera extendido esa especie de psicosis, después ampliamente justificada, entre los homosexuales que terminaron huyendo a otros países? Seguramente Isherwood se hubiera hecho alemán en vez de estadounidense, pero eso nunca lo sabremos. Sólo sabemos que tuvo que decir adiós a Berlín muy a su pesar y que ya nunca más volvió.

Después de salir de Alemania, Isherwood y Auden se marcharon a China donde escribieron tres obras de teatro y el libro Viaje a una guerra, donde hablaban de los conflictos entre China y Japón. La Segunda Guerra Mundial estalló y los escritores decidieron irse a Estados Unidos, aunque esta vez no se pusieron de acuerdo a la hora de elegir ciudad, así que como en Tú a Bostón y yo a California, Auden decidió quedarse esta vez en Nueva York e Isherwood se marchó a California, donde consiguió la nacionalidad estadounidense en 1946. Allí conoció grandes figuras de la literatura y otras expresiones artísticas del momento como Tennessee Williams, Truman Capote, Aldous Huxley, Ígor Stravinsky y muchos otros.

Su pasión por el cine le ayudó a conocer a Salka Viertel, célebre guionista del momento y madrina de un grupo de intelectuales y artistas europeos exiliados, con los que Isherwood tuvo contacto, como Thomas Mann o Bertold Brecht, y con un conocido grupo de actrices lesbianas y bisexuales encabezadas por Greta Garbo. Entre sus principales excentricidades fue su adhesión al hinduismo en 1943, pero no llevaba nada bien eso de guardar castidad y finalmente desistió.

En este aspecto, Isherwood dio buena cuenta de sus escarceos sexuales en un libro titulado The lost years, publicado a título póstumo, y en el que contabiliza más de 400 amantes entre 1945 y 1951. Además ofrece muchos detalles de sus encuentros amorosos y lo que él consideraba una carrera alocada y sin rumbo hacia ninguna parte. El título es sin duda muy elocuente, y decidió dedicar un libro a lo que él consideró unos años perdidos y sin saber adónde se dirigía en el terreno sentimental.

isherwood_bachardy

C. Isherwood y D. BachardyNo fue hasta los 48 años cuando encontró la estabilidad que tanto ansiaba. Y se la dio un chico de 18 años, el pintor Don Bachardy, del que ya no se separaría hasta su muerte en 1986. El más que interesante documental Chris and Don: una historia de amor (2008), dirigido por Guido Santi y Tina Mascara, está inspirado en la convivencia de estos dos artistas en Santa Mónica, y cuenta con testimonios de Don Bachardy y otras personas que conocieron bien a Isherwood que nos ofrecen una óptica mucho más amplia de su vida y su obra.

Durante su último tercio de vida publicó A single man, la que para muchos críticos es su mejor obra, una novela dedicada al escritor Gore Vidal, que fue llevada al cine en 2009 por Tom Ford y protagonizada por Colin Firth. En 2011, la BBC produjo un telefilme titulado Christopher and his kind, donde Matt Smith interpreta a Isherwood, en una adaptación del libro autobiográfico escrito por el autor.

Recientemente, la editorial Acantilado ha anunciado que publicará seis obras del autor británico por primera vez en España.

Biblioteca, General, Historia LGTBI , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Once relatos que dan la vuelta a los tópicos de la España cañí en ‘Lo que no se dice’

Sábado, 25 de octubre de 2014
Comentarios desactivados en Once relatos que dan la vuelta a los tópicos de la España cañí en ‘Lo que no se dice’

lo_que_no_se_diceLuis Antonio de Villena, Eduardo Mendicutti, Luisgé Martín, Lluís Maria Todó, Fernando J. López, Óscar Esquivias, Luis Cremades, Lawrence Schimel, José Luis Serrano, Óscar Hernández y el debutante Álvaro Domínguez dan muestra de su talento en once relatos inéditos cargados de ingenio y originalidad.

En ocasiones, el tamaño sí importa. Mientras la novela ofrece al escritor la oportunidad de disponer de los elementos de la narración siguiendo un esquema determinado por la amplitud del formato, la naturaleza del relato presenta un desafío ante el cual no cabe la opción de hacer –demasiadas– trampas. El autor se la juega a una sola carta poniendo sus recursos expresivos al servicio de una historia que, en unas pocas páginas, debe crear un universo propio que atrape la atención del lector.

Algunos de los autores más reconocidos de las letras españolas se reúnen por primera vez con el propósito de dar una vuelta de tuerca a los tópicos de la España cañí.

Conscientes de este reto, la editorial Dos Bigotes ha decidido plantear a una serie de autores la posibilidad de escribir un cuento que abordara desde una óptica homosexual algunos de los tópicos más identificables de la cultura española. El fútbol, los toros, la Iglesia, la familia tradicional o el ámbito rural fueron algunos de los temas que lanzamos a estos once escritores.

Como editores que no hace mucho que se han estrenado en el oficio, constituye un privilegio haber contado con el apoyo y la complicidad de Luis Antonio de Villena, Eduardo Mendicutti, Luisgé Martín, Lluís Maria Todó, Fernando J. López, Óscar Esquivias, Luis Cremades, Lawrence Schimel, José Luis Serrano y Óscar Hernández. Descubrir nuevas voces es otro de los objetivos de Dos Bigotes, y por ello nos hace muy felices la presencia del joven –aunque sobradamente preparado– Álvaro Domínguez.

No es de extrañar que, en aquellos trabajos en los que la creatividad tiene espacio para desarrollarse con libertad, el resultado vaya más allá de las directrices que han motivado el encargo. Porque, aunque el punto de partida fue dar una vuelta de tuerca a los iconos de la España cañí, Lo que no se dice trasciende esta anécdota argumental para enriquecerse con cada uno de los mundos —tan identificables— creados por los escritores reunidos en esta antología.

La exploración de la mecánica del amor, la construcción de la identidad, el acoso escolar o el disfrute del cuerpo como instrumento de placer son algunos de los asuntos abordados en estos cuentos. Solo nos queda esperar que los lectores disfruten de ellos tanto como lo hemos hecho nosotros.

Lo que no se dice

Sinopsis

Un futbolista que convierte el terreno de juego en el lugar donde librar sus batallas amorosas, las experiencias libertinas de un recluta en el Servicio Militar durante las postrimerías del franquismo, el desasosiego de un adolescente acosado en el instituto por su condición sexual o la relación encubierta entre un director de coro de iglesia y un joven melómano son algunas de las historias reunidas en Lo que no se dice.

Por las páginas de esta antología desfilan toreros, catequistas, bailaores y hasta un escayolista erigido en leyenda lúbrica del Madrid de los ochenta. Un ejercicio de imaginación al amparo de la libertad creativa que aúna calidad literaria, divertimento y compromiso.

Fuente Cáscara Amarga

Biblioteca, General , , , , , , , , , , , , ,

Prueba a transformar

Viernes, 10 de octubre de 2014
Comentarios desactivados en Prueba a transformar

tumblr_my7epsK26q1rn2l4co1_500

La vida de cada uno de nosotros

no es un intento por amar,

Es la única prueba.

*

Pascal Quignard

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , ,

¿El Orejones de Manolito Gafotas era gay? Elvira Lindo lo desvela 20 años después

Sábado, 4 de octubre de 2014
Comentarios desactivados en ¿El Orejones de Manolito Gafotas era gay? Elvira Lindo lo desvela 20 años después

noticias_file_foto_866781_1412005676Puede que al leer esto, si te suena de lo que hablamos, te sientas más viejo de lo que realmente eres. Sobre todo si eres de la generación adolescente de los Noventa. Y es que el primer libro de la saga de Manolito Gafotas, de Elvira Lindo, cumple 20 años. Ahora que ha pasado el tiempo, la periodista y escritora desvela un detalle que probablemente no te percataste cuando leías las novelas del niño de Carabanchel (Alto). Se trata de la orientación sexual de uno de los amigos del protagonista.

Hay lectores a los que no le interesará este dato. Pero a otros muchos sí. Para éstos va esta revelación. Y es que en una entrevista para Gonzoo, Lindo ha dado a conocer un detalle que podría marcar un antes y un después en el recuerdo que teníamos de las historias del barrio. Es sobre el Orejones, amigo de toda la vida del protagonista.

El periodista le recuerda un extracto muy revelador que ella escribió para Mejor Manolo, un libro publicado en 2012. “No se me ocurre de dónde ha sacado Yihad (otro personaje) que el Orejones es gay porque el Orejones es un niño que tiene su cuarto lleno de pósters de tías y eso está a la vista de cualquiera que tenga ojos. En sus paredes no cabe una tiarraca más. Es entrar y allí las tienes: Lady Gaga, Madonna, Kilye Minogue, o en el ámbito nacional, Mónica Naranjo y Alaska”. Esta frase, narrada en primera persona por Manolo García (antes Manolito Gafotas), es la más reveladora de cuantas hemos leído.

Pero si quedaba alguna duda de que el Orejones es un personaje gay, en esta entrevista, la propia autora es la que no deja lugar a dudas. Sobre si sería posible hoy en día un personaje tan sincero como Manolito, esto es lo que dice la escritora:

“Habría formas de hacerlo pero claro, políticamente correcto. Por ejemplo, podría haber un personaje homosexual, como el Orejones, pero tendría que ser muy bueno, estaría destinado a agradar al mundo gay para que el mundo gay no se sintiera ofendido, que el personaje no tuviera aristas… Hay una corrección política que no solo impone la clase conservadora, sino también la progresista. Para mí sería una pesadilla. Lo divertido es que, por ejemplo, el Orejones, que es el que está en proceso de salir del armario (bueno, ha salido ya pero él todavía no lo sabe), imita a un hortera de la televisión. No es un ejemplo vivo para los niños de España jajaja. Y para mí eso son los libros de Manolito: comedia, diversión, ironía”, explica Elvira Lindo.

Definitivamente, el Orejones era un niño gay. Ficticio y de los noventa. Un chico de ciudad de los que muchos se sentirán identificados. Y muchos más entenderán más detalles de la historia y las relaciones entre los personajes.

Fuente Ragap

Biblioteca, General , , , , , ,

El esplendor de lo ínfimo.

Jueves, 25 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en El esplendor de lo ínfimo.

splendeur-de-linfime
Dios es la Inocencia,
Sin por qué:
Él es.
¡Excesiva desnudez de los almendros blancos,
Locura de la azucena de los campos!
El efímero deslumbramiento infinito
Y da testimonio de su fuego escondido.
¿Pero quién puede sostener
El esplendor de lo ínfimo?
Qué la admiración nos deslumbre a nosotros mismos
Entonces nada se marchita, ni la rosa ni la infancia.
Es la inalterable sonrisa de la Eternidad
Reflejada en la incandescencia de una transparencia pura.
Vida extasiada,
fluyendo en la alegría del don que es.
Alabanza de gracia
Diafanía del Verbo de toda belleza.
*
© Eric de Rus, El canto del fuego, Atlantica, 2009

***

 

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , , , , , , , ,

Resistencia

Miércoles, 24 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en Resistencia

rc3a9sistance1

 

“Todo lo que nace para no alterar nada

no merece ni consideración ni paciencia. ”

*

René Char, en “Furor y misterio“, Gallimard, 1948

***

 

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , ,

El tú del Amor

Lunes, 22 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en El tú del Amor

toi

” No hay signo más alto en el orden humano que el tú del amor:

Signo verdadero del Tú absoluto de Dios ”

*

Padre Jules Monchanin, 1895-1957

***

 

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , , , ,

Lo que se necesita para ser feliz.

Sábado, 20 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en Lo que se necesita para ser feliz.

Del blog À Corps… À Coeur:

ce-quil-faut-pour-c3aatre-heureux

Hay que pensar, sin qué el hombre se convierte

A pesar de su alma, en un verdadero caballo de carga.

Es necesario amar, esto es lo que nos sostiene;

Sin amar nada es triste ser hombre.

Es necesario tener una dulce compañía

de personas sabias, educadas, sin presunción,

Y gran variedad de placeres,

De lo contrario, los días son más largos de lo que piensas.

Es preciso tener un amigo, que en todo momento

Por su bondad, escuchamos, consultamos,

Que pueda hacer que en nuestra alma en tumulto,

Los dolores sean menos agudos y los placeres mayores.

Se necesita, por la noche, una cena deliciosa

Donde uno sea libre, donde saboreamos a gusto,

Las exquisitas comidas, los buenos vinos, las buenas palabras

Y sin estar borracho, dejar la mesa.

Es necesario, a la noche, tener entre las sábanas

El tierno objeto que nuestro corazón adora,

Acariciarlo, quedarse dormido en sus brazos,

Y por la mañana, comenzar de nuevo.

*

Voltaire

(Contribución de D-V)

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , , , , ,

Un junco de luz

Viernes, 5 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en Un junco de luz

Del blog À Corps… À Coeur:

le-roseau-de-lumic3a8re

La duració amorosa no es duración.

El  tiempo transcurrido en el amor no es tiempo,

sino la luz, un junco de luz,

un edredón de silencio, una nieve de carne dulce.

*

Christian Bobin, en “ La parte que falta

***

 

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , ,

Letras contra la homofobia y los prejuicios

Lunes, 1 de septiembre de 2014
Comentarios desactivados en Letras contra la homofobia y los prejuicios

1408702785_613959_1408705513_noticia_normalLeemos en El País:

‘Los deseos afines’ está formado por 18 relatos de escritores procedentes de seis países
Da voz a gais, lesbianas, bisexuales y transexuales que sufren algún tipo de discriminación

Nigeria o Uganda aparecen como punta de lanza de una pretendida ola de homofobia en África. Aunque basta con hacer un análisis un poco más fino para darse cuenta de que los movimientos para recortar los derechos del colectivo de gais, lesbianas, transexuales, bisexuales e intersexuales (LGTBI) son sólo una cortina de humo populista utilizada por gobiernos incapaces de hacer frente a determinados problemas sociales, económicos y políticos. Sin embargo, aunque sólo sea con este objetivo instrumental el hecho es que los colectivos LGTBI se ven acorralados en varios países africanos.

Es el momento, además, en el que miembros prominentes de estos colectivos dan un paso al frente y, lejos de amedrentarse, se muestran combativos a pesar del riesgo real. Su lucha, además, se centra en visibilizar y normalizar su situación. Lo hizo el keniano Binyavanga Wainaina, uno de los escritores africanos más populares en la esfera internacional, anunciando su homosexualidad con un sutil pero desgarrador “Mamá, soy gay, en forma de título de un relato autobiográfico. A partir de ahí, hemos visto exposiciones fotográficas y todo tipo de acciones artísticas que tratan de eliminar el estigma de la homosexualidad.

Una de estas acciones es Queer Africa, una antología de relatos de ficción sobre las diversas identidades sexuales editada por MaThoko’s Books, el sello de la organización sudafricana Gay and Lesbian Memory in Action (GALA). Los autores de los dieciocho relatos que componen este volumen publicado en agosto de 2013 son escritores africanos y pretenden, fundamentalmente, demostrar el amplio abanico que se abre cuando se trata de hablar de los sentimientos, las sensaciones, las vivencias y las formas de asumir la propia sexualidad, especialmente, cuando es diferente a la heterosexualidad que imponen las mayorías.

 

John Marnell, el responsable de publicaciones de GALA, señalaba durante el proceso de promoción del libro que la expresión artística en todas sus formas, pero, sobre todo, la escritura creativa, “es fundamental en estos momentos, ya que ofrece un antídoto frente a la retórica de odio, a las narrativas dominantes que refuerzan los prejuicios y la desigualdad”. Marnell hacía referencia de este modo al posicionamiento de los editores de la antología, Karen Martin y Makhosazana Xaba. Así que es indudable que tanto los impulsores como los editores de este volumen tenían una intencionalidad muy clara a la hora de lanzar su apuesta.

En la introducción de la edición original, facilitada por Marnell, Martin y Xaba eran absolutamente explícitos y mostraban su voluntad, no sólo de visibilizar realidades a menudo invisibles, sino de hacer además que el lector se sintiese por un momento en la piel de los protagonistas. “Las artes nos permiten considerar experiencias radicalmente diferentes de las nuestras que otras formas de representación no permiten (…). En el espacio imaginativo, las narrativas dominantes tienen menos influencia; y aparecen posibilidades que no hemos considerado. Nos enfrentamos a nuestros prejuicios e ideas preconcebidas. Y podemos descubrir a través de los demás cosas de nosotros mismos que no reconocemos. Es nuestra intención, con esta antología, perturbar de manera productiva, a través del arte de la literatura, los discursos dominantes actuales en lo que significa ser africano, ser queer y ser un escritor creativo africano”, escribían los editores.

Ahora, hace apenas unas semanas, Queer Africa se nos ha acercado enormemente y lo ha hecho a través de la editorial Dos Bigotes, que ha publicado su traducción al español bajo el título Los deseos afines y con el subtítulo Narraciones africanas contra la homofobia. Gonzalo Izquierdo, una de las dos mitades de la editorial explica que este título entronca con una idea que Eduardo Mendicutti plantea en el prólogo del libro, que el corazón humano “disfruta, padece, se encrespa, se calma, sueña y desea en todas partes de la misma manera”. Así es como Dos Bigotes nos acerca a una realidad que puede parecer doblemente ajena. Alberto Rodríguez, el otro responsable de la editorial, confiesa que conocer Queer Africa fue “un flexazo”. “Contenía todo lo que buscábamos como editorial y encajaba perfectamente con nuestra línea más reivindicativa, la de dar voz a autores y autoras procedentes de países o regiones donde los gais, lesbianas, bisexuales y transexuales sufren algún tipo de discriminación o persecución”, señala Rodríguez.

Los deseos afines está formado por 18 relatos de escritores procedentes de seis países que cuentan historias absolutamente diferentes. Sus protagonistas se enfrentan a situaciones completamente distintas y reaccionan de manera dispar. Desde la tórrida actividad como chapero urbano del protagonista del “Capítulo trece” que firma K. Sello Duiker, hasta la delicada historia de amistad y admiración de “El señor de la casa”, de Beatrice Lamwaka; desde el escenario de la segunda guerra de los Boers de finales del S.XIX y principios del XX en el que se enmarca “El pellizco” de Martin Hatchuel, hasta la vida de los expatriados de las organizaciones internacionales y las ONG de “Todo al descubierto” de Dólar Vasani.

Ese es uno de los valores que los responsables de Dos Bigotes atribuyen a Los deseos afines. “Es un libro muy plural, muy diverso y muy heterogéneo. Todas las historias, cada una con matices y argumentos muy diferentes entre sí, parten de una experiencia queer para ir más allá y abordar infinidad de temas y conflictos que nos parecen muy interesantes y enriquecedores“, anuncia Rodríguez. Mientras que Izquierdo advierte: “La lectura de Los deseos afines es una experiencia impredecible y llena de sorpresas, porque cada cuento logra una reacción inmediata en el lector, que puede llorar, reír, excitarse o quedarse con la boca abierta con solo pasar una página. Además, la mayoría de ellos se presta a leerlos varias veces para captar todos los detalles que encierran. Es muy complicado reunir en una antología relatos de tanta calidad como estos y que sean tan directos y conmovedores“.

1408702785_613959_1408705302_sumario_normalY conmovedores son pasajes como el de “La despedida” de Annie Holmes: “Una parte de mí quería estar allí fuera, sentada en una banqueta, riéndome con Don y su pandilla, especialmente esa noche, pero Elise desarmaba mi voluntad. Elise hacía que el aire se volviese más denso. Mis ojos sólo podían seguirla a ella. Como las limaduras de hierro a un imán, como los girasoles al sol, yo seguía a Elise”. O el que firma Wamuwi Mbao en “El baño”, cuando escribe: “No sabíamos cómo referirnos a nosotras mismas, así que te inventabas algo nuevo cada vez que nos preguntaban. Me gustaría saber qué le contabas a la gente cuando yo no estaba delante. Tenías miles de caras que nunca conoceré”. Algunos de esos pasajes dejan además unos incómodos vacíos que acercan mucho más a la empatía que a la desidia, como la confesión de la protagonista de “Lower Main” de T.O. Molefe cuando dice: “Vuelve a apartar la vista y yo aprovecho para observar cómo flexiona el cuello; sus músculos, tendones y huesos se estremecen bajo la piel. Es lo más cerca de su cuerpo que podré esta“.

Izquierdo se muestra además de acuerdo con los editores de la obra original en cuanto al papel de la cultura: “Estamos convencidos de que la literatura, y la cultura en general, cumple un papel fundamental a la hora de transformar la sociedad y subvertir ideas preconcebidas. En el caso de los escritores, su obra sirve para destapar las distintas maneras en que podemos amarnos los unos a los otros y combatir la homofobia imperante en muchos de sus países. Esto es lo que a nosotros nos gusta como editorial: que nuestros libros aporten una mirada diferente y ayuden, en la medida de lo posible, al cambio y a la evolución social. Estas historias nos descubren en primera persona las inquietudes de los autores, sus luchas y su forma de afrontar la realidad, algo que en Europa no solemos tener demasiado en cuenta y que merece la pena reivindicar”.

Los responsables de Dos Bigotes no pretenden que Los deseos afines se considere literatura social, pero recuerdan que supone un posicionamiento de unos autores en “un momento en el que es arriesgado significarse”. “El valor de estos textos es doble: su calidad literaria se apoya en el acto de valentía del autor, que utiliza las herramientas que mejor domina para recrear una historia donde tienen cabida los sentimientos de aquellos a los que las leyes, los gobiernos o las tradiciones pretende discriminar”, señalan.

En parte, la diversidad que hay detrás del espíritu del libro, se transmite en las propias narraciones como señalaba Rodríguez, pero también en las situaciones de los autores. Entre las dieciocho historias hay algunas inéditas y otras que ya forman parte de la historia de la literatura LGTBI africana. Del mismo modo, entre sus autores hay nombres consagrados como el de Monica Arac de Nyeko, ganadora del Caine Prize (el más importante galardón de la literatura africana en lengua inglesa) o menos conocidos como Wame Molofhe, hay publicaciones póstumas como la de Emil Rorke e, incluso, autores que escriben con pseudónimo por miedo a las presiones familiares y sociales como Mercy Minah.

Para terminar, una pregunta fundamental: “¿Nos puede enseñar algo Los deseos afines?”. Y los responsables de su publicación en castellano en la editorial Dos Bigotes, que no está especializada en literatura africana, ofrecen una respuesta sin matices: “Lo primero que nos puede enseñar es a vencer ciertos prejuicios o ideas preconcebidas que tenemos sobre África, un continente formado por más de medio centenar de países donde conviven mil millones de personas de etnias y culturas muy diversas. La lectura de Los deseos afines sirve, en primera instancia, para resquebrajar esa imagen uniforme que tenemos de África y para mostrarnos cómo se vive la sexualidad, el amor y el deseo más allá de las fronteras de Occidente”.

Más información

Biblioteca, General, Homofobia/ Transfobia. , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Embriaguez de viaje

Viernes, 29 de agosto de 2014
Comentarios desactivados en Embriaguez de viaje

Del blog À Corps… À Coeur:

ivresseduvoyage1 (1)

¡Qué embriagador puede ser sentirse ajeno al mundo!

Te da la impresión de estar siempre viajando.

*
Gil Archambault

cropped-ivresse-du-voyage1

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , ,

Ríete, ríete, y adora

Lunes, 25 de agosto de 2014
Comentarios desactivados en Ríete, ríete, y adora

Del blog À Corps… À Coeur:

riez-et-adorez

Cuando te hablen de Dios con solemnidad e impudor, ante todo ríete, ríete. Si te dicen que él está allí díles que está aquí; que es bueno díles que es cruel; atento, dí que es indiferente. Y qué existe, dí que no, que no y ríete por dentro, ríete y adora. ¿Y por qué sería esto o lo otro, cómo podríamos comprender? Hemos comprendido. No conozco a Dios, estoy dentro o más exactamente en el vacío que excavo por mi suficiencia. ¿Acaso pensamos en el aire que respiramos? ¡Qué fatiga! ¡Nos han cansado con Dios! Como tampoco el pez conoce el agua que lo hace vivir: solamente su ausencia y muere.

*

*

Jean Sullivan, en ” Alegría errante “, pp. 297-298

riezetadorez

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , , ,

¡Ya llego!

Viernes, 22 de agosto de 2014
Comentarios desactivados en ¡Ya llego!

Del blog À Corps… À Coeur:

jarrive

Dondequiera que estés, tú vibras para siempre en mí,

Corres por mi sangre, palpitas en mis venas …

Fluyes en mí como el agua de lluvia forma torrentes,

lenta y deliciosa, en una tierra reseca …

Te sostengo, mientras un poco de aire me hinche el pecho.

Espérame en alguna parte.

O incluso en otro lugar.

Una mañana tranquila, o una noche negra.

Un día de gran sol, o de lluvia apretada.

Llego …

Te quiero.

*

David Lelait

*

(Nota)

***

 

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , ,

Metamorfosis

Lunes, 18 de agosto de 2014
Comentarios desactivados en Metamorfosis

Del blog À Corps… À cour:

mc3a9tamorphose-vitor-fonseca-by-carlos-khu

En el fondo, esto es la soledad:

Envolverse en el capullo de su alma,

hacerse crisálida y esperar la metamorfosis,

porque llega siempre.

*

August Strindberg

*

(Nota)

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , ,

Patas arriba

Jueves, 24 de julio de 2014
Comentarios desactivados en Patas arriba

Del blog À Corps… À Coeur:

sens-dessus-dessous

 

La vida nos rompe nuestras ideologías a medida que avanzamos, tanto las buenas como las malas. La vida no tiene sentido, ni dirección prohibida, ni sentido obligatorio. Y si no tiene sentido, es que va en todos los sentidos, y desborda de sentido, lo inunda todo. Hace daño mucho tiempo cuando queremos imponerle un sentido, retorcerla en una dirección o en otra. Si no tiene sentido, es porque es el sentido.

*
Christiane Singer, en “ ¿ Hacia dónde corres, no sabes que el cielo está en ti?

(Nota)

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , ,

Razón y Pasión.

Sábado, 19 de julio de 2014
Comentarios desactivados en Razón y Pasión.

Del blog À Corps… À Coeur:

tumblr_mzrtuaZLtB1r2d8pzo1_500

Vuestra alma es, a menudo, un campo de batalla donde vuestra razón y vuestro juicio combaten contra vuestras pasiones y vuestros apetitos.

Ojalá pudiera yo ser el pacificador de vuestras almas, y transformar la discordia y la rivalidad de vuestros elementos en unidad y melodía.

Pero, ¿cómo podría yo hacerlo a menos que vosotros mismos fuerais también pacificadores, o mejor aún, amigos de todos vuestros elementos?.

Vuestra razón y vuestra pasión son el timón y las velas de vuestra alma navegante.

Si vuestras velas o vuestro timón se rompen, sólo podréis navegar a la deriva o permanecer inmóviles en medio del mar.

Porque la razón, si reina por sí sola, restringe todo impulso; y la pasión, abandonada a sí misma, es un fuego que arde hasta su propia destrucción.

Así, que vuestra alma eleve vuestra razón a la altura de vuestra pasión, y así esta última podrá cantar; y que dirija vuestra pasión para que ella pueda vivir una resurrección cotidiana y, como el fénix, renazca de sus propias cenizas.

Quisiera que considerarais vuestro juicio y vuestros apetitos como lo haríais con dos huéspedes queridos en vuestra casa.

Ciertamente, no honraríais a un huésped más que al otro, porque quién presta más atención a uno de los dos, pierde el amor y la confianza de ambos.

Cuando, entre las colinas os sentáis a la sombra fresca de los álamos blancos, compartiendo la paz y la serenidad de los campos y de los prados, entonces, que vuestro corazón diga en silencio: “Dios reposa en la Razón”.

Y cuando la tempestad y el viento poderoso sacudan los bosques, y el trueno y el relámpago proclamen la majestad de los cielos, entonces, que vuestro corazón diga con temor y respeto: “Dios actúa con pasión“.

Y ya que oís un soplo en la esfera de Dios y una hoja en el bosque de Dios, también vosotros deberíais reposar en la Razón y moveros en la Pasión.

1377435_10151707788081801_353600053_n

*

Khalil Gibran, “El Profeta

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , ,

Una selva virgen…

Jueves, 10 de julio de 2014
Comentarios desactivados en Una selva virgen…

tumblr_mudgrnaNjX1qjqdevo1_1280

 

Cada uno oculta en él una selva virgen,

una extensión de nieve donde ningún ave dejó su huella.”

*

Virginia Woolf

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , ,

Recordatorio

Las imágenes, fotografías y artículos presentadas en este blog son propiedad de sus respectivos autores o titulares de derechos de autor y se reproducen solamente para efectos informativos, ilustrativos y sin fines de lucro. Yo, por supuesto, a petición de los autores, eliminaré el contenido en cuestión inmediatamente o añadiré un enlace. Este sitio es gratuito y no genera ingresos.

El propietario del blog no garantiza la solidez y la fiabilidad de su contenido. Este blog es un lugar de entretenimiento. La información puede contener errores e imprecisiones.

Este blog no tiene ningún control sobre el contenido de los sitios a los que se proporciona un vínculo. Su dueño no puede ser considerado responsable.