Archivo

Archivo para Viernes, 9 de abril de 2021

Pascua: Salvados, libres y amados.

Viernes, 9 de abril de 2021

Del blog Amigos de Thomas Merton:

El Resucitado

El misterio de Pascua no se celebra sólo en Pascua, sino en todos los días del año… es la celebración de nuestra libertad cristiana, y reaviva nuestra misma libertad… El poder de la Pascua ha irrumpido en nosotros con la resurrección de Cristo… La Pascua es la hora de nuestra liberación… Para comprender la Pascua y vivirla, debemos renunciar a nuestro temor a la novedad y a la libertad“.

El cristiano no tiene más Ley que Cristo. Su Ley es la nueva vida misma, que se le ha dado en Cristo. Su Ley no está escrita en libros, sino en las honduras de su corazón, no por pluma de hombre sino por el dedo de Dios. Su obligación ahora no es simplemente obedecer sino vivir. No tiene que salvarse a sí mismo; está salvado por Cristo. Debe vivir para Dios en Cristo, no sólo como quien busca salvación sino como quien está salvado. Casi se diría que esta verdad es el gran escándalo del cristianismo. Es la piedra que constantemente es rechazada por los constructores. Es el elemento de nuestra fe que tememos y nos negamos a mirar de frente…”.

“Para algunos cristianos, en la práctica, la cruz se ha hecho signo, no de la victoria de Cristo, sino de la victoria de la ley. Miran la cruz principalmente como el signo de ese castigo que correspondería a todos los que violan la Ley… No es la observancia de la obligación lo que nos salva del pecado, sino algo mucho más grande: es el amor“.

*

Thomas Merton

Tiempos de celebración

***

"Migajas" de espiritualidad, Espiritualidad , , , , , , ,

Resurrección significa reconstrucción de los sueños rotos, de la utopía universal

Viernes, 9 de abril de 2021

Pascua_2327177301_15442004_660x371“A los crucificados de la historia, esclavos de todos los tiempos, pobres, oprimidos, marginados, inmigrantes y refugiados, ahogados en el Mediterráneo o en la travesía a Canarias, y a todos los que han muerto soñando y luchando por otro mundo más justo y humano, se les hace justicia”

“Creer en la resurrección no es una evasión ni una alienación sino un compromiso liberador en el aquí y ahora, haciendo posible una nueva humanidad de justicia y equidad”

“La resurrección es, asimismo, liberación de todo tipo de esclavitudes interiores, rencores, xenofobias, supremacismos, odios, ataduras al pasado, miedos, pensamientos tóxicos, preocupación por cosas que no tienen sentido, obsesión por acumular dinero, prestigio y placeres”

Hemos recorrido en Cuaresma el camino hacia la Pascua. Paso de la muerte a la vida. No hay resurrección si no hay muerte. La crucifixión y muerte de Jesús no solo fue un acontecimiento histórico del pasado sino también del presente, más aún, un acontecimiento cósmico.

Como creyente, confieso que la resurrección de Jesús abre la puerta a la esperanza. La muerte deja de ser el final de la existencia. A los crucificados de la historia, esclavos de todos los tiempos, pobres, oprimidos, marginados, inmigrantes y refugiados, ahogados en el Mediterráneo o en la travesía a Canarias, y a todos los que han muerto soñando y luchando por otro mundo más justo y humano, se les hace justicia. La resurrección nos revela que la última palabra sobre la historia no la tienen los poderes del mal ni el sistema que hoy domina el mundo sino el Dios de la Vida.

Creer en la resurrección no es una evasión ni una alienación sino un compromiso liberador en el aquí y ahora, haciendo posible una nueva humanidad de justicia y equidad, en donde los hombres y mujeres de todos los pueblos de la tierra puedan sentarse a compartir la mesa de la fraternidad. La resurrección del ser humano en el futuro va acompañada en el presente de signos liberadores tanto en el orden personal como en el orden socio-económico y político. Dios al resucitar a Jesús nos está diciendo que a los que mueren víctimas de la injusticia y de la violencia del sistema opresor se les hace justicia.

Resurrección significa reconstrucción de los sueños rotos, de la utopía universal. Que es posible otro mundo alternativo. Que se superen las relaciones de explotación, discriminación, marginación y abuso de poder. Que nadie en este mundo pase hambre. Que se descarte a los políticos corruptos y racistas que solo benefician a los poderosos de la nación. Que los pueblos se abran a la fraternidad universal. Que todos nos unamos para cuidar este hermoso planeta Tierra, su suelo, sus bosques, sus aguas, su aire y todos los seres vivos. A este sueño Jesús, el Resucitado, le llama Reino de Dios, porque Dios reina donde hay fe, esperanza y amor. Entre muerte y resurrección circula el amor, que es la única vida en plenitud.

La resurrección es, asimismo, liberación de todo tipo de esclavitudes interiores, rencores, xenofobias, supremacismos, odios, ataduras al pasado, miedos, pensamientos tóxicos, preocupación por cosas que no tienen sentido, obsesión por acumular dinero, prestigio y placeres. Es recuperar el alma que el capitalismo neoliberal nos había robado. Es asumir un estilo de vida nuevo, ético, dialogante, crítico y respetuoso con todos, acogedor y servicial, compasivo y solidario con la gente que sufre, defensor de los derechos humanos, forjador de la paz que nace de la justicia y siempre agente de perdón y reconciliación. Resurrección es un nuevo nacimiento como hombres nuevos y mujeres nuevas al estilo de Jesús.

El amor es eterno y la eternidad empieza ya aquí, en la vida presente y desafía el tiempo y el espacio. Muere el cuerpo. Aquí queda inerte. Pero la esencia del espíritu, el amor, pervive más allá de la muerte, porque somos personas, espíritu encarnado y el espíritu es eterno. “La eternidad es un presente absoluto”, señala José I. González Faus.

Felices-Pascuas

La idea de inmortalidad y el ansia de vivir eternamente, atraviesan la historia de la humanidad y la naturaleza. Una sed tan grande no puede quedar sin agua. Yo como creyente, intuyo y tengo la esperanza de que tanto creyentes como no creyentes, cristianos como no cristianos, todos estamos salvados por Cristo Jesús y todos tenemos el mismo destino de acuerdo a la ética con que hayamos vivido en la historia.

El mismo Jesús en su evangelio nos dice que el criterio de salvación no es haber sido creyente o no creyente, o haber pertenecido a ésta o aquella religión, ni haber cumplido con una serie de prácticas rituales, sino el haber pasado por la vida compartiendo con el pobre y necesitado. Dijo: “Tomad posesión del Reino preparado para vosotros, porque tuve hambre y me disteis de comer, tuve sed y me disteis de beber, pasé como forastero, inmigrante, refugiado y me acogisteis, anduve sin ropa y me vestisteis, estuve enfermo y me visitasteis, en la cárcel y me fuisteis a ver”(Mt 25, 34-36).

Por la fe confesamos que todos resucitaremos, entendiendo por resurrección no la reanimación de un cadáver, no la vuelta a la vida mortal anterior. Julio Lois señalaba que “la resurrección es la continuidad personal tras la muerte en el seno de la discontinuidad indudable que esa muerte implica”. No hay continuidad del cuerpo, porque el cuerpo desaparece, pero sí hay continuidad de la persona, de su vida y destino.

Morir no es morir. Es caminar al encuentro de la Fuente para beber del agua de la Vida y del Amor. Morir es nacer a la plenitud de una vida nueva. Este es el grito que arranca de la experiencia de Dios en el silencio del alma. Y es, asimismo, la esencia de la esperanza pascual.

(Bermúdez, El Grito del Silencio, PPC, 2020,Madrid).

Fuente Religión Digital

Biblia, Espiritualidad , ,

‘Dīwān’: la poesía mística del sufí Ḥusayn ibn Manṣūr al-Ḥal·lāğ, en Fragmenta

Viernes, 9 de abril de 2021

unnamed130 poemas caligrafiados por el islamólogo Halil Bárcena

Fragmenta publica Dīwān, la obra que recoge la poesía mística del sufí Ḥusayn ibn Manṣūr al-Ḥal·lāğ, el primer mártir místico del islam

Ḥusayn ibn Manṣūr al-Ḥal·lāğ fue un predicador popular, un viajero y peregrino infatigable, un misionero errante por tierras del Oriente, un sabio inspirado y un poeta de la unión mística y el amor divino

Halil Bárcena: “Traducir Ḥal·lāğ ha sido para mí una experiencia única. El desafío no ha sido solo encontrar la palabra más adecuada, sino que la expresión general destilase su perfume”

Es célebre por su poesía extática y sapiencial, reunida en la recopilación Dīwān (que, en lengua árabe, significa ‘legajo de hojas escritas’, es decir, libro) que Fragmenta publica en árabe y castellano

(Fragmenta).-Fragmenta publica Dīwān, la obra que recoge la poesía mística del sufí Ḥusayn ibn Manṣūr al-Ḥal·lāğ, el primer mártir místico del islam. La edición incluye 130 poemas caligrafiados a mano por el islamólogo Halil Bárcena, autor de la introducción y de la traducción castellana directa del original árabe. El pasado miércoles 7 de abril se puso a la venta.

Ḥusayn ibn Manṣūr al-Ḥal·lāğ (858-922) puede ser definido como un predicador popular, un viajero y peregrino infatigable, un misionero errante por tierras del Oriente, un sabio inspirado y un poeta de la unión mística y el amor divino. Es célebre por su poesía extática y sapiencial, reunida en la recopilación Dīwān(que, en lengua árabe, significa ‘legajo de hojas escritas’, es decir, libro) que Fragmenta publica en árabe y castellano en edición y traducción del islamólogo Halil Bárcena.

Hombre excesivo tanto en la vida como en la muerteḤal·lāğ encarna como ningún otro espiritual musulmán un original camino de sabiduría que trasciende los límites, no solo del marco religioso institucional islámico, sino del sufismo mismo, del que es el representante más destacado. Ḥal·lāğ es considerado el mártir por excelencia del islam: un mártir del amor místico que solo se debe a la pasión de la verdad, el deseo esencial que mueve a todo espiritual, condenado y ejecutado por el poder político y religioso.

La edición de Halil Bárcenaincorpora el texto árabe caligrafiado por el mismo traductor y presenta la poesía hal·lāgiana con una nueva ordenación temática que facilita su lectura. El título de la recopilación y sus diversas divisiones temáticas también se presentan en caligrafía árabe. A pesar del acento artístico del estilo caligráfico escogido, se ha priorizado la máxima legibilidad del texto. En 2010 se publicó la versión árabe-catalana del mismo texto, también en Fragmenta.

Para Halil Bárcena, traducir Ḥal·lāğ ha sido para mí una experiencia única: muy gratificante, sí, pero ardua al mismo tiempo. Su estilo condensado, el uso particular que hace de una lengua como el árabe, que es sintética y a la vez exuberante, la capacidad que tiene de generar nuevos lenguajes para hablar de la experiencia amorosa y cognoscente del hombre espiritual, convierte la poesía de Ḥal·lāğ en todo un reto para cualquier traductor, porque lo que más llega y conmueve de él no es tanto lo que dice, sino cómo dice lo que dice. Por lo tanto, el desafío no ha sido solo encontrar la palabra más adecuada, sino que la expresión general destilase su perfume. Ha sido mucho tiempo de diálogo con un poeta de raza que a pesar de haber vivido en el siglo X es tremendamente contemporáneo, porque habla del deseo esencial de todo ser humano, algo que, como la buena poesía, no caduca con el tiempo”.

Halil Bárcena (Renedo, Cantabria, 1962) es islamólogo, doctor en filología árabe y especialista en mística sufí. También es licenciado en ciencias de la información, diplomado en lengua árabe, máster en estudios árabes y diploma de estudios avanzados en humanidades, ha cursado estudios islámicos y de filología árabe y persa en Marruecos, Jordania, el Líbano y Siria. Formado en musicología árabe-turca, es intérprete de ney —la flauta derviche de caña. También cultiva la caligrafía árabe. Colabora con la Universidad de Barcelona. En 1998 fundó el Instituto de Estudios Sufíes de Barcelona, que dirige desde entonces. Dirige también el grupo de música y danza sufí ‘Ushâq. Es autor de la monografía Sufismo (Fragmenta, 2012). Además, es coautor —con Marià Corbí— de Jesús de Nazaret, el mito y el sabio. Una lectura del Evangelio de Juan desde una espiritualidad laica y desde el sufismo (2010). En 2015 publicó Historias de Nasrudín, en la colección Pequeño Fragmenta, con ilustraciones de Mariona Cabassa

Fuente Religión Digital

Biblioteca, General, Islam , ,

Una pareja gay adopta a un bebé que encontró abandonado en el metro y 20 años después cuentan la historia

Viernes, 9 de abril de 2021

pete-mercurio-y-kevin “Encontramos un bebé en el metro de Nueva York y ahora es nuestro hijo”

“Así como era inconcebible hace 20 años pensar en ser papás, es aún más inconcebible ahora pensar en no serlo”

 Danny Stewart se apresuraba a reunirse con su novio Pete Mercurio para cenar cuando pasó corriendo junto a algo que yacía en el suelo de una estación del metro de Nueva York.  La pareja se había conocido tres años antes a través de un amigo del equipo de softbol de Pete. Danny se mudó con Pete y su compañero de piso, pero esa noche de verano había vuelto a su apartamento subarrendado en Harlem para recoger el correo.

Mientras Danny se apresuraba a salir de la estación, algo llamó su atención. “Me percaté de que en el suelo había algo pegado a la pared que pensé que era un muñeco”, dice. “Miré hacia atrás una vez más, y fue entonces cuando vi que sus piernas se movían”.

Bajó corriendo las escaleras y se dio cuenta de que el muñeco era en realidad un bebé envuelto en un suéter oscuro, con sus diminutas piernecitas sobresaliendo. “No tenía ropa, solo estaba envuelto en aquel suéter. Su cordón umbilical todavía estaba parcialmente intacto, así que podía adivinar que era un recién nacido. Pensé que tal vez tenía un día o dos”, recuerda Danny.

Danny apenas podía creer lo que veía. No podía entender cómo habían dejado a un bebé en el suelo, ni quién pudo haberlo hecho. El niño estaba muy callado y, sin embargo, también alerta, con ojos grandes y muy abiertos.

“Miró hacia arriba y le acaricié la cabeza, y luego lloriqueó un poco. Toda la situación parecía irreal. Traté de alertar a la gente sobre lo que estaba sucediendo, pero no logré llamar la atención de nadie”. Danny gritó: “¡Por favor, llamen a la policía!”, pero casi todo el mundo lo ignoró. “Una mujer me prestó atención, pero no hablaba inglés así que no entendía lo que decía, aunque le estuviera señalando al bebé”, evoca Danny. “Creo que probablemente pensó que yo estaba un poco trastornado”.

Así que subió corriendo las escaleras hacia la calle hasta encontrar un teléfono público y llamó al 911 (el número de emergencias). “¡Encontré un bebé!”, espetó. Luego le dijo a la policía dónde se encontraba y volvió corriendo para comprobar que el bebé aún estaba bien. Esperó durante lo que le parecieron siglos.

Sacando una moneda de 25 centavos de su bolsillo, corrió hacia el teléfono público para llamar a Pete. “Una vez más, dije: ‘¡Encontré un bebé! No creo que la policía me crea, así que por favor llama ahora mismo'”. Salió disparado del apartamento hacia la estación de metro y llegó cuando la policía se llevaba al bebé para que le hicieran un chequeo en el hospital.

LIMLLXQY3VHURPNBCBUKH72VVADespués de que Danny diera su testimonio, los dos se fueron. “Recuerdo que me volví hacia Danny y le dije en la acera mientras se alejaba el auto de la policía: ‘¿Sabes? estarás conectado con ese bebé de cierta manera por el resto de tu vida'”, cuenta Pete.

“Danny respondió: ‘¿Qué quieres decir?’. Dije: ‘Bueno, algún día este niño se enterará de la noche en que lo encontraron, y es posible que quiera encontrar a la persona que lo descubrió. Tal vez exista una forma de averiguar dónde lo llevan y enviar un regalo de cumpleaños cada año en esta fecha'”.

Al día siguiente, la noticia del bebé hallado en el metro estaba en los titulares. “Danny Stewart fue el buen samaritano que encontró al bebé”, dijo un reportero, que lo entrevistó para el noticiero de televisión. “El bebé es hispano con mechones de cabello castaño en la parte superior de la cabeza”, dijo otro.

Danny quería saber cómo estaba el bebé, y fue al hospital donde lo habían llevado, pero no pudo obtener ninguna noticia. Así que Danny y Pete volvieron a su vida cotidiana: Danny a su papel de trabajador social y Pete al de dramaturgo y diseñador web. Pero en poco tiempo, Danny recibió una invitación de la Administración de Servicios para Niños para asistir a una audiencia familiar en el tribunal y testificar cómo había encontrado al bebé.

Cuando eso sucedió, en diciembre de 2000, la jueza le preguntó si podía quedarse durante toda la audiencia. Esperó a que la policía diera su testimonio y luego se dirigió a Danny nuevamente.

“Ella me dijo: ‘Señor Stewart, quiero informarle de lo que está sucediendo aquí. En los casos en que tenemos un bebé abandonado, tratamos de colocarlo en un hogar de acogida pre-adoptivo lo más rápido posible'”. En mi cabeza, pensaba: ‘Bueno, eso tiene sentido'”, explica Danny. “Y luego lo siguiente que salió de su boca fue: ‘¿Le interesaría adoptar a este bebé?'”. Danny miró a su alrededor, todos los ojos estaban puestos en él. “Creo que todos nos quedamos con la boca abierta. Dije: ‘Sí, pero no creo que sea tan fácil’, y la jueza sonrió y dijo: ‘Bueno, es posible'”.

El proceso de adopción se demoró de seis a nueve meses e involucró verificaciones de antecedentes y capacitación para padres. “No había pensado en adoptar”, expone Danny, “pero al mismo tiempo, no podía dejar de pensar que me sentí conectado [al bebé], que sentí que esto ni siquiera era una oportunidad, era un regalo. ¡Y cómo iba a negar este regalo!”.

045207a1-d667-4ab8-819c-68e8faf93c03Pete Mercurio (dcha de la foto) padre de Kevin (centro) y esposo de Danny (izda)

Fuera de la sala del tribunal, Danny telefoneó a Pete para contarle la noticia.

“Mi reacción instintiva fue decirle: ‘No, no, no, no estás interesado. Vuelve ahora mismo a la sala del tribunal y diles que cometieron un error, simplemente diles que no'”, recuerda Pete.

Durante la semana siguiente tuvieron lo que Danny describe como “conversaciones tensas”. Pete las llama “discusiones acaloradas. No quería que mi vida cambiara. Estaba feliz así como estábamos y esto lo iba a cambiar todo”, dice Pete. “No teníamos dinero, no teníamos espacio, teníamos un compañero de piso… También estaba un poco enojado con él, ‘¿Cómo pudo decir que sí sin consultarme primero?'”.

La situación estuvo a punto de destrozar la pareja.  Así que Danny convenció a Pete de que lo acompañara y visitara al bebé en su hogar de acogida. Cuando llegaron, dijeron que notaron muy rápidamente que no era un lugar ideal para él. Tenía un doloroso sarpullido, una erupción del pañal desde el ombligo, alrededor de las caderas y en los muslos hasta la espalda.

El asistente social que estaba con ellos se sentó con la madre adoptiva y empujó el carrito con el niño frente a Danny y Pete. El bebé los miró con los ojos muy abiertos. Danny notó que no parpadeaba y que estaba muy callado. Sosteniendo al bebé en sus brazos por primera vez, Danny dijo gentilmente: “¿Te acuerdas de mí?”.

Cuando a Pete le llegó el turno de sostener al bebé, lo invadió una “oleada instantánea de cariño”, expresa. “El bebé me apretó el dedo con su mano con mucha fuerza”, dice Pete. “Me miraba y yo lo miraba a él, y fue casi como si encontrara un punto de presión en mi dedo que abrió mi corazón a mi cabeza y me mostró en ese momento que yo podía ser su papá”.

Después de eso, el proceso de adopción comenzó rápidamente. Hubo visitas domiciliarias, verificación de antecedentes y muchas preguntas que responder. A Danny y Pete se les dijo que tardarían meses en tener al bebé en casa, por lo que tendrían mucho tiempo para prepararse. Pero tuvieron que asistir a una audiencia judicial el 20 de diciembre para manifestar su intención de adoptar al bebé.

La misma jueza de la otra vez la presidía. Miró el calendario en su escritorio. “Nos miró de nuevo y dijo: ‘¿Qué les parece para las vacaciones?’. Creo que ambos asentimos con la cabeza, pero internamente yo pensaba: ‘¿Qué vacaciones? Espero que no se refiera a Navidad, porque es en un par de días'”, relata Pete.

Pero eso era justamente lo que quería decir, y comenzó a dar órdenes al asistente social y a los abogados para que tuvieran al bebé listo para que lo recogieran de la agencia en dos días.

De regreso a casa, Pete llamó a su familia para pedir ayuda. Ya les había hablado de sus planes sobre la adopción y obtuvo todo su apoyo. “Dije que lo llamaríamos Kevin, y mi madre empezó a llorar porque había tenido un bebé antes que yo que murió al nacer, y lo llamaron Kevin”, cuenta Pete. “Así que fue una forma extraña de que Kevin volviera a ellos como nieto por parte de su hijo gay”.

_117588147_b04009d8-75e9-47d8-b3e0-dd53149971c5Danny, Kevin y Pete tras la ceremonia de la boda.

El viernes 22 de diciembre a las 9 de la mañana, Danny y Pete recogieron a Kevin de la agencia. Solos esa noche como familia tuvieron la oportunidad de asimilar todo lo que había sucedido. “Creo que respiramos tranquilos por primera vez”, apunta Danny. “Recuerdo que me maravillé en el momento en que vi que se había hecho realidad”.

El plan de la jueza había sido que Kevin lo visitara durante las vacaciones de Navidad y luego regresara a su hogar de acogida. Pero Danny y Pete le preguntaron si podía quedarse con ellos, y el 27 de diciembre, el asistente social llamó con buenas noticias: Kevin podía quedarse mientras completaban el estudio del hogar y lo certificaban.

El Tribunal de Familia de Manhattan estaba ubicado cerca de la “Zona Cero”, donde tuvieron lugar los ataques del 11 de septiembre de 2001, por lo que el proceso de adopción se retrasó, pero finalmente se completó el 17 de diciembre de 2002.

Pete hizo un libro de ilustraciones con la historia del descubrimiento de Kevin. Cuando Kevin tenía 3o 4 años, él y Danny se lo leían todas las noches antes de acostarse. “Era su favorito”, dice Pete. “Algunas noches y días lo leíamos varias veces. A menudo veíamos a Kevin hojeando las páginas él solo y articulando las palabras que había memorizado. Ver aquello era lo más dulce del mundo”. Kevin no hizo la conexión durante casi un año de que se trataba de su historia, dice Pete. Pero cuando lo hizo, se sintió tan orgulloso y emocionado que se llevó el libro para mostrarlo y contarlo en la escuela.

Kevin también sentía curiosidad por saber quién podría ser su familia biológica. “De vez en cuando, si estábamos afuera, miraba a la gente en la acera. O si estábamos en un restaurante, decía: ‘Esa mujer de allí tiene el mismo color de piel que yo'”, señala Pete. “Pero nunca se agobió por eso y simplemente se disipó. No lo volvió a mencionar mucho”.

Cuando Kevin tenía 10 años, iba de camino a la escuela cuando “papá Pete” se volvió para preguntarle qué pensaba sobre una idea que él y “papá Danny” habían estado discutiendo la noche anterior.

Era 2011 y Nueva York se había convertido en el sexto estado de Estados Unidos en legalizar el matrimonio homosexual. Aunque Danny dice que él y Pete ya se sentían casados “por defecto”, eso lo haría oficial.
Danny, Kevin y Pete posan para una foto después de la ceremonia de boda de Danny y Pete

_117588082_a2d71aaf-8ae7-424b-b9e0-e3a26610f746Danny, Kevin y Pete en el Parque Nacional de Yellowstone en 2018.

Kevin estaba emocionado con la idea y se volvió hacia su papá para preguntarle: “¿No casan los jueces a la gente?”. Pete envió un email al Tribunal de Familia de Manhattan para preguntar si la misma jueza, la jueza Cooper, oficiaría su matrimonio. En dos horas recibieron la respuesta: estaría encantada.

“Ella dijo que todos los bebés necesitan una conexión con alguien, y que cuando Danny testificó en la sala del tribunal sobre cómo encontró al bebé, vio que la conexión más fuerte en el mundo de ese pequeño era con Danny, así que ¿por qué no preguntarle?”, dice Pete. “Fue tan simple como eso. Tuvo el presentimiento de que sería la conexión correcta”.

Su corazonada había sido correcta, como pudo comprobar por sí misma cuando conoció a Kevin en la ceremonia matrimonial. “Esta mujer, la razón por la que somos una familia, es, una vez más, la razón por la que nos vamos a casar. Fue como cerrar el círculo”, sostiene.

Kevin tiene ahora 20 años y estudia matemáticas e informática en la universidad. “No puedo imaginar mi vida si no hubiera sido así“, dice Danny, ahora de 55 años. “Mi vida se volvió mucho más plena. Cambió mi visión del mundo, mi perspectiva, mi forma de ver la vida”. Así como era inconcebible hace 20 años pensar en ser papás, es aún más inconcebible, dice Pete, ahora con 52 años, pensar en no serlo. “No sabía que este nivel de amor profundo existía en el mundo hasta que mi hijo llegó a mi vida”.

Pete ha escrito un libro para niños sobre la historia de su familia titulado Our Subway Baby (“Nuestro bebé del metro”). Jueza Cooper es un pseudónimo que Pete usa en su libro. Ella prefiere no ser nombrada.

Fuente BBC

Fuente de las imágenes, Pete Mercurio

General, Historia LGTBI , , , ,

Arkansas acaba de aprobar la “ley anti-trans más extrema” dirigida a la atención médica para niños

Viernes, 9 de abril de 2021

GettyImages-468281972-1024x683(Andrea Morales / Getty Images)

El Senado de Arkansas aprobó un proyecto de ley que evitaría que los médicos brinden atención médica a menores trans en un golpe impactante para la comunidad LGBT +.

El Senado aprobó la HB 1570 el lunes (29 de marzo), lo que convirtió a Arkansas en el primer estado en prohibir los bloqueadores de la pubertad y el tratamiento hormonal para los jóvenes trans.

El proyecto de ley pasará ahora al gobernador Asa Hutchinson para que se convierta en ley. Activistas de derechos LGBT + están pidiendo al gobernador que vete la ley deshumanizante.

Chase Strangio, subdirector de justicia transgénero de la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU), dijo que la HB 1570 es “la ley anti-trans más extrema que jamás haya pasado por una legislatura estatal”.

Las celebridades, las organizaciones de derechos humanos y las comunidades LGBT + en todo Estados Unidos reaccionaron con furia a la noticia, y muchos criticaron a los legisladores por atacar y atacar a los niños.

En un video grabado para la American Civil Liberties Union (ACLU), Laverne Cox criticó a los políticos de Arkansas por “atacar a los niños. Es agotador”, dijo Cox en el emotivo video. “Nos animo a ver esto en el contexto de los intentos de muchos años de estigmatizar y marginar aún más a las personas trans y que ese estigma se codifique en la ley. Esto no es nuevo. Hemos visto facturas de baños, hemos visto otras facturas en años anteriores y ahora vemos proyectos de ley como el HB 1570, que criminalizaría a los médicos que brindan atención médica (atención médica médicamente necesaria) a los niños “.

La estrella de Schitt’s Creek, Dan Levy, reaccionó al horrible proyecto de ley en Twitter, escribiendo: “Esto es jodidamente aborrecible”, mientras que Jameela Jamil lo calificó de “horrible” y dijo que no impedirá que los jóvenes trans hagan la transición. “Al igual que prohibir el aborto no detendrá los abortos. Simplemente detendrá la transición SEGURA. También costará más vidas de las que podemos imaginar “. Ella agregó: “Esto es tan repugnante e inhumano. Las vidas trans importan. La salud trans es importante. Los niños trans son importantes “.

La escritora Raquel Willis dijo que la ley es parte de un esfuerzo mayor para despojar a las personas trans de su humanidad. “Los transfobios no solo despojan a las mujeres trans de ser mujeres y a los hombres trans de ser hombres … como se puede ver en Arkansas y los estados de todo el país, despojan a los niños trans de ser niños y, esencialmente, despojan a todas las personas trans de ser simplemente personas. Por más difícil que sea y por muchos tropiezos que vendrán, tenemos que seguir siendo una amenaza para ese poder, para lo binario. Realmente encuentro mi reserva de energía al saber que no somos las primeras generaciones de personas en soñar con algo mejor y no seremos los últimos mientras peleemos “.

La estrella de Drag Race, Symone, calificó la ley de “repugnante y más que dañina”, mientras que la actriz Meghan Rienks dijo que la transfobia es “mortal”. “¿Por qué estas personas se preocupan más por los niños por nacer que por los que están vivos?” ella tuiteó. “Que se jodan a todos ustedes. Esto es inhumano “.

Dwyane Wade, quien ha expresado su apoyo a su hija trans Zaya, tuiteó: “Tu odio no será definitivo. ¡El amor siempre ganará al final! “ La estrella de Arrested Development, David Cross, calificó la ley de “repugnante e inmoral”.

El proyecto de ley ha sido condenado por organizaciones de derechos LGBT +, incluido el  Trevor Project y la Human Rights Campaign.

La evidencia es clara: la atención que afirma el género produce resultados positivos en la salud mental y reduce el riesgo de suicidio. “Negar la atención médica a las personas trans es negar a las personas trans el derecho a ser ellas mismas”, escribió la Human Rights Campaign en Twitter. “Eso no está y nunca estará bien”. La organización instó al gobernador a vetar el proyecto de ley.

Sam Brinton, del Trevor Project, instó al gobernador Hutchinson a “escuchar a los expertos” en la afirmación de la atención médica para los jóvenes trans. “La evidencia es clara: la atención que afirma el género produce resultados positivos en la salud mental y reduce el riesgo de suicidio. Es por eso que se considera la mejor práctica, adoptada por médicos de todo el país y respaldada por todas las asociaciones médicas importantes. El gobernador Hutchinson debería escuchar a los expertos, y a los jóvenes transgénero en Arkansas, y vetar este cruel proyecto de ley. Es cuestión de vida o muerte”, dijeron.

El último ataque contra jóvenes trans en Arkansas se produce pocos días después de que Hutchinson promulgara la ley de prohibición de que las mujeres y niñas transgénero compitan en deportes escolares, mientras que el gobernador de Mississippi, Tate Reeves, firmó un proyecto de ley similar semanas antes.

Los proyectos de ley son parte de un “auge legislativo” que ha tenido lugar en los primeros tres meses de 2021, que ha visto más de 60 proyectos de ley presentados en 25 legislaturas estatales dirigidos a niños transgénero.

Otro proyecto de ley, la Ley de Diversidad y Ética Médica, está llegando al escritorio del gobernador después de que fue aprobado por la legislatura de Arkansas. Si se firma, el proyecto de ley otorgaría a los profesionales médicos y de la salud el derecho a rechazar el tratamiento de un paciente debido a sus “creencias religiosas, morales o éticas”.

Los activistas de derechos humanos han advertido que el proyecto de ley permitiría a los médicos rechazar el tratamiento a las personas LGBT +.

Fuente Pink News

General, Homofobia/ Transfobia. , , , , , , , , , , , , , ,

En Tennessee presentan un proyecto de ley que busca prohibir los libros que “normalizan o apoyan” a las personas LGBT +

Viernes, 9 de abril de 2021

children-working-in-the-classroom-9CYZK6L-1Envato Elements

Un proyecto de ley que prohibiría los libros que promuevan “temas y estilos de vida LGBT” en las escuelas públicas de Tennessee se está acercando poco a poco a convertirse en ley. La Asamblea General está considerando un proyecto de ley para hacer cumplir estrictamente los estándares del plan de estudios del estado, limitando efectivamente los materiales de instrucción LGBT. El proyecto de ley fue presentado por el representante estatal Bruce Griffey (R-Paris) el mes pasado. El senador estatal Frank Niceley (republicano por Strawberry Plains) presentó el proyecto de ley complementario poco después.

El nuevo proyecto de ley se produce cuando una ola de proyectos de ley anti-trans están siendo presentados ante los legisladores de Tennessee.

Aunque el Subcomité de Instrucción de Educación de la Cámara de Representantes estaba programado para revisar el proyecto de ley el martes, se retrocedió para la próxima semana. Griffey le dijo a The Tennessee Star que se realizarán cambios en el proyecto de ley para reenfocarlo en una adherencia más estricta a la aplicación de los estándares estatales actuales, no solo en el material LGBT en las aulas.

La ley HB 800, prohibiría que las escuelas públicas de Tennessee utilicen libros o materiales didácticos que “promuevan, normalicen, apoyen o aborden temas controvertidos”, como temas LGBT + o estilos de vida o identidad de género, que sean “inapropiados”. Si se aprueba, entrará en vigor el 1 de julio y se aplicará al año escolar 2021-2022.

El lenguaje actual del proyecto de ley se centra explícitamente en el plan de estudios LGBT y los materiales complementarios. “[L] a comisión no recomendará ni enumerará, la junta estatal no aprobará la adopción local ni otorgará una exención […] y las LEA y las escuelas autónomas públicas no adoptarán ni usarán localmente en las escuelas públicas de este estado, libros de texto y materiales instructivos o materiales instructivos suplementarios que promueven, normalizan, apoyan o abordan temas o estilos de vida de lesbianas, gays, bisexuales o transgénero (LGBT) ”, dice el proyecto de ley.

El proyecto de ley decía que la promoción de “temas y estilos de vida LGBT” debería enfrentar las mismas restricciones “impuestas a la enseñanza de la religión en las escuelas públicas”. Agregó que los materiales educativos que promueven temas y estilos de vida LGBT + en las escuelas públicas ofenden a una “parte significativa de los padres de los estudiantes y los residentes de Tennessee con valores cristianos”.

El congresista republicano Bruce Griffey, quien presentó el proyecto de ley, habló a favor del proyecto de ley ante otros legisladores en el capitolio estatal.  Griffey argumentó en el proyecto de ley que la “promoción de temas y estilos de vida LGBT” en las escuelas públicas “ofende a una parte significativa de estudiantes, padres y residentes de Tennessee con valores cristianos”. Le dijo a The Star que creía que los padres deberían ser los educadores principales en temas como cuestiones LGBT +, no escuelas financiadas con fondos públicos. Griffey dijo que los maestros han estado enseñando sobre estilos de vida LGBT + porque la redacción de la ley existente no aborda completamente los materiales fuera del plan de estudios principal exigido por el estado.

Dijo que no quiere que “el estado de Tennessee enseñe a mis hijas sobre el sexo y los cambios en el estilo de vida”. Griffey agregó: “Al estado de Tennessee no se le permite enseñar mis valores cristianos que creo que son importantes y deben aprender, así que los enseño en casa. Si esos no son parte del plan de estudios de la escuela, no veo cómo LGBTQ y otros temas de estilos de vida social deberían ser parte del plan de estudios. Entonces, lo que este proyecto de ley simplemente busca hacer es limitar eso para que ninguna de las partes tenga una ventaja injusta sobre la otra con respecto a lo que se enseña en las escuelas a nuestros hijos”.

 

El proyecto de ley fue aprobado por el subcomité de instrucción educativa de la Cámara de Representantes de Tennessee por una votación de 6-3, y ahora se acercará un poco más a convertirse en realidad. Si el proyecto de ley finalmente se convierte en ley, entrará en vigencia en julio y se implementará en las escuelas para el año escolar 2021-2022.

En un artículo de opinión para The Tennessean, Patrick R. Grzanka, profesor asociado de psicología de la Universidad de Tennessee, Knoxville, dijo que HB 800 “borraría por completo a las personas y los problemas LGBT de los planes de estudio de las escuelas públicas, eliminándolos de la civilización humana”.

Escribió: “¿Alan Turing y la historia de la informática moderna? Desaparecido. ¿Activistas LGBT y el desarrollo de medicamentos antirretrovirales para combatir la pandemia del SIDA? No. ¿El papel de Bayard Rustin en el movimiento de derechos civiles? No permitido. Quién sabe lo que esto significa para la literatura, la música y el arte, pero creo que es seguro decir que Virginia Woolf y James Baldwin están fuera “.

La prohibición propuesta de libros que promuevan “temas y estilos de vida LGBT” en las escuelas se produce cuando la legislatura de Tennessee considera un proyecto de ley separado que permitiría a los tutores y padres “optar por el no” acerca de que sus hijos reciban información relacionada con las personas LGBT +.

El proyecto de ley HB 529/SB 1229, pasó por el comité de instrucción educativa de la Cámara el miércoles (31 de marzo). Este proyecto de ley requeriría que los maestros notifiquen a los padres 30 días antes de que enseñen sobre el “currículo de orientación sexual o de identidad de género”.

También se requeriría que los maestros preparen lecciones alternativas para los estudiantes que no tienen permiso para participar en el plan de estudios.

La representante estatal republicana Debra Moody dijo que el proyecto de ley daría a los padres el poder de decidir si la educación sobre temas LGBT + es adecuada para su familia. Según WPLN, dijo que los padres “quieren saber qué se ofrece”.

El nuevo proyecto de ley se produce cuando una ola de proyectos de ley anti-trans están siendo presentados ante los legisladores de Tennessee.

Jason Zachary, un congresista republicano de Knoxville, y Mike Ball, un senador republicano de Riceville, presentaron proyectos de ley hermanos que permitirían a los estudiantes cisgénero demandar a una escuela si se ven “obligados” a compartir instalaciones escolares con estudiantes trans. Esto cubriría instalaciones como baños, vestuarios y dormitorios. Según el proyecto de ley, los estudiantes cisgénero podrían demandar a las escuelas financiadas con fondos públicos que no les brinden “adaptaciones razonables” separadas de sus compañeros trans.

Los legisladores republicanos en Tennessee también están tratando de que la Biblia sea designada como el libro oficial del estado. Jerry Sexton, un congresista de Bean Station, presentó una resolución conjunta de la Cámara, su tercer intento, para que la Biblia se agregue a la lista de símbolos y honores en el Libro Azul de Tennessee. Argumentó que Estados Unidos se basaba en valores cristianos y creía que la Biblia estaba siendo “discriminada” debido a su naturaleza religiosa.

Como informó The Star el martes, la Asamblea General aprobó un proyecto de ley que restringe la participación de los atletas en función del sexo biológico al nacer. Según una encuesta reciente de Gallup, aproximadamente el 30 por ciento de los jóvenes liberales se identifican como LGBT, alrededor de un 1 por ciento de aumento de una encuesta similar realizada en 2017. La encuesta incluyó a personas de 18 a 24 años.

Fuente Agencias

General, Homofobia/ Transfobia. , , , , , , , , ,

Recordatorio

Las imágenes y fotografías presentadas en este blog son propiedad de sus respectivos autores o titulares de derechos de autor y se reproducen solamente para efectos informativos, ilustrativos y sin fines de lucro. Yo, por supuesto, a petición de los autores, eliminaré el contenido en cuestión inmediatamente o añadiré un enlace. Este sitio es gratuito y no genera ingresos.

El propietario del blog no garantiza la solidez y la fiabilidad de su contenido. Este blog es un lugar de entretenimiento. La información puede contener errores e imprecisiones.

Este blog no tiene ningún control sobre el contenido de los sitios a los que se proporciona un vínculo. Su dueño no puede ser considerado responsable.