Inicio > General, Iglesia Católica > Aux Captifs, la Libération: Una ‘tournée’ nocturna por el ‘Bois de Boulogne’ de París

Aux Captifs, la Libération: Una ‘tournée’ nocturna por el ‘Bois de Boulogne’ de París

Lunes, 8 de mayo de 2023

IMG_9562Un punto de encuentro entre tres mundos: la calle, la sociedad y la Iglesia

Aux Captifs, la Libération‘, es una asociación humanitaria al servicio de las personas de la calle y de quienes ejercen la prostitución

La asociación benéfica, amparada por la ley francesa de 1901, tiene la misión de conocer y acompañar a las personas de la calle

Los pasados 24 y 27 de noviembre 2022, la Misión Católica Española en París acogió el estreno mundial de la Missa Mixta. Se trata de una selección de oraciones litúrgicas de 5 religiones cantadas en su lengua original. Un homenaje interreligioso a las cinco grandes religiones monoteístas

El gobierno francés, ante ‘una política absurda‘, expresión acuñada por el presidente Macrón con relación a la inmigración, ha dicho querer actuar con la misma firmeza que en el resto de Europa

(Ventana europea).- ‘Aux Captifs, la Libération, es una asociación humanitaria al servicio de las personas de la calle y de quienes ejercen la prostitución

Creada en 1981 por el padre Patrick Giros, sacerdote de la diócesis de París, y aprobada por las autoridades públicas, la asociación benéfica tiene su sede en París y ayuda a personas excluidas que viven de la calle o en la calle: personas sin hogar, personas que ejercen la prostitución, inmigrantes, jóvenes que han perdido el rumbo, víctimas de la droga o el alcohol.

Su raíz está en el texto profético de Isaías (61, 1) y en el evangelio de Lucas (4, 18-19), en el que dice Jesús que viene para “anunciar a los cautivos su liberación”. Para lograr esta liberación, esta asociación para los pobres ha desarrollado un proyecto basado en tres ejes principales: conocer, acompañar, revelar.

Ayudar a los pobres y escuchar su clamor

En el centro de este proyecto, el padre Patrick Giros tenía una preocupación esencial: reinventar el trabajo social. Las acciones sociales que lleva a cabo esta asociación en favor de las personas sin hogar son las siguientes: Rondas por la calle, sesiones de bienvenida, apoyo social y seguimiento, programas de revitalización, apoyo para salir del alcohol, reinserción en el mercado laboral, orientación para el alojamiento.

Una caridad católica en el corazón de las parroquias, un punto de encuentro entre tres mundos: la calle, la sociedad y la Iglesia. “Aux captifs, la libération” es una asociación caritativa cristiana cuyos equipos y locales se encuentran en las parroquias de la diócesis de París.

Tournée por la noche en el Bois de Boulogne

Adeline, responsable de la “Antenne Lazare” de “Aux captifs la Liberation”, me llamó el día de Pascua 2020 para hablarme de las personas hispanohablantes que se prostituyen en el “Bois de Boulogne” (a 10 minutos a pie de la Misión Española de París).

IMG_9563Este bosque de Boulogne, verdadero pulmón para la ciudad de París, ya es conocido de antiguo porque en él se ejerce la prostitución. Se dice que las personas “travestis” –así se les conoció en algún tiempo– se las encontraba en este bosque hace más de un siglo. Son la mayoría migrantes y su vida es oculta y para algunas nocturna. También es famoso por los asesinatos, violaciones y robos. De hecho hay que desaconsejar a cualquier persona el transitar de noche por este bosque.

A primeros de mayo de 2020 vino Adeline a la Misión Española de la rue de la Pompe para presentarme la asociación «Au captifs la libération» y posteriormente invitarme a hacer una ronda o tournée por el Bois de Boulogne.

En la Misión española conocíamos al menos dos grupos de personashispanohablantes del mundo de la prostitución, pertenecientes a asociaciones que los acogen, y que acuden a nuestra iglesia española para que se digan misas por el eterno descanso de sus amigos y amigas fallecidos. Traen diversas imágenes: de santa Tarsicia, de la Santísima Trinidad… que colocamos a los pies del altar. Nada extraño, pues, para nosotros. Al parecer, entre las 400 immigrantes que se prostituyen, están las de los países de lengua española. Las de lengua inglesa, las de países africanos lo hacen en el Bois de Vincennes.

Un suceso que nos impactó sobremanera fue el asesinato de una joven peruana en el Bois de Boulogne, mientras ejercía la prostitución. Ya son tres los funerales celebrados en nuestra Misión de jóvenes asesinadas.

Eso realmente nos conmovió. En cada uno de estos casos, unos días antes de la celebración, algunas responsables de la asociación vienen a reunirse conmigo para preparar el funeral: participaron haciendo las lecturas y algunos testimonios después de la comunión. La responsable de la asociación me dijo si sería posible «un lunes» acudir a la iglesia española para rezar y encontrar la paz. Les dije que sí, que incluso los sacerdotes nos comprometemos a dirigir este tiempo de oración. Me dijo: «Es aquí, en la iglesia, donde se nos respeta con nuestro verdadero nombre, sin ningún problema. Nos sentimos bien aquí». La mayor parte de estas personas, cuyo carnet de identidad dice que son varones, desean ser consideradas como mujeres…

“Me dijo: Es aquí, en la iglesia, donde se nos respeta con nuestro verdadero nombre, sin ningún problema. Nos sentimos bien aquí”

Primera visita

IMG_9565A principios del mes de junio fuimos a dar una vuelta Adeline y Marie Agnès por el Bois de Boulogne. Sería por la noche, de las 9 a las 12. Antes recé y me mentalicé para esta nueva misión. Mis sentimientos eran de temor e incertidumbre. Encomendé al Corazón Inmaculado de María mi presencia durante las tres horas que pasamos con las prostitutas.

La experiencia de Adeline y Marie Agnès, su conocimiento del terreno y de la gente, su «dominio» de la situación y su saber hacer, me tranquilizaron mucho desde este punto de vista. Estas voluntarias les hacían preguntas de forma natural: “¿Quieres un café, un te, con azúcar?… ¿Cómo te llamas… Este es el padre Carlos de la iglesia española, ¿conoces esta iglesia?

En esos momentos comencé a romper tímidamente mi silencio, interesándome por su país de origen. Y así durante unas tres horas. Humildemente tengo que confesar que hasta ese momento fui asistido de una fuerza y de una serenidad suficiente como para mirar a estas personas a la cara. Varias veces permanecí en silencio, sin decir nada. Sólo podía ofrecerles mi presencia, aunque pudiera resultar extraño para algunas de ellas… ¿Qué hace aquí un sacerdote? …

La baja temperatura de esa noche, después del granizo que cayó la noche anterior, mi gran imaginación (el hecho de haber dejado su país, su familia, sus hijos, las deudas, la vivienda),… A veces sólo veía «harapos» en forma de personas, a veces me decía «aquí hay una hija amada de Dios Padre, creada por amor y para amar».

Llevaba conmigo algunas copias de un pequeño mensaje del papa Francisco, que afortunadamente no me atreví a distribuir. Una temperatura bajísima y todo lo que estaba viendo favoreció que se me formara un nudo en el estómago, y muy poco cortés regresé a casa, dejando que Adeline y Marie-Agnès terminaran esta misión.

La primera experiencia no fue nada agradable. Además, la tournée en un periodo de confinamiento hacía que el encuentro fuera menos cómodo, ya que la furgoneta en la que vamos tiene unos asientos en los que poder entablar una conversación en torno a un café, pero estaba prohibido en ese tiempo. En cualquier caso, les agradecí de corazón su invitación como responsable de la comunidad hispanohablante en París, poniéndome a la disposición de “Aux captifs en lo que pudiera ayudarles.

A partir de entonces comencé a hacer estas tournées con más asiduidad, la mayor parte de ellas a pie durante el mediodía (desde las dos hasta las cinco) y también algunas por la tarde (de seis a ocho).

Eucaristía participada

Actualmente tenemos una eucaristía mensual en nuestra iglesia. Ellas, “les filles”, como dice Adeline, participan en las lecturas y en los cantos, siendo para ellas un momento especial la oración de los fieles: cada una expresa su cercanía con el Señor a través de una petición.

Terminada la eucaristíanos juntamos para compartir una cena sencilla hecha por una de ellas. Es un momento muy importante también, aunque para mí no es el más cómodo y fácil. Ellas aprovechan para lavar su ropa en unas lavadoras y tomar una ducha si lo desean. Hace unos días compartimos la “Galette des Rois” –el roscón de reyes–. Todas tuvieron un regalo de los reyes magos. Organizaron una fiesta con bailes y canciones típicas de sus países. El ambiente fue mucho más distendido. Nos acompañó en la oración previa a la cena compartida, el párroco de la parroquia Saint-Honoré d’Eylau, muy cercada a nuestra Misión.

Antes de la Navidad nos dieron a todos los voluntarios un curso de formación sobre estas personas, caracterizadas todas ellas por un sufrimiento interior del que no nos podemos desentender los cristianos. Al principio me hacía muchas preguntas sobre el pasado y presente de estas chicas. ¿Serán ellas el sustento económico de sus hijos, de su familia? Hablando un día con Adeline me respondió con toda sencillez: “On n’est pas ici pour ça” (“No estamos aquí para eso”). Lección que intento cumplir a rajatabla.

Sufrimiento, depresión…

El sufrimiento se traduce en temporadas de profunda depresión, abuso de drogas y alcohol, por lo que los intentos de suicidio están a la vuelta de la esquina. Los especialistas no dejan de advertir que ciertas etiquetas o denominaciones ya están pasadas de moda, por ejemplo: ya no se debería hablar de trans-sexuales, tampoco de “trans-género”, sería mejor hablar de “trans-identidad”. El caso es que como grupo siguen siendo discriminados y nos hace falta un buen trabajo de sensibilización.

Termino citando a una mujer prostituta española:

“Las personas que se esconden, las personas que tienen miedo, las personas que son estigmatizadas, las personas que no queremos ver o comprender, siempre serán las personas mas vulnerables”

Carlos Tobes Arrabal. París

Concierto ‘Misa mixta‘. 28 de marzo de 2023 

Los pasados 24 y 27 de noviembre 2022, la Misión Católica Española en París acogió el estreno mundial de la Missa Mixta. Esta obra, que tiene como compositor a Ni-Jean, músico francés, es una obra de concierto de gran formato que reúne oraciones de todos los continentes –judíos, musulmanes, cristianos, budistas e hindúes– en un formidable encuentro musical con coro, solistas, orquesta sinfónica, órgano e instrumentos del mundo.

Se trata de una selección de oraciones litúrgicas de 5 religiones cantadas en su lengua original. Ni-Jean quiso contar con la participación del coro Adath Shalom, coral de una sinagoga de París XV. Desde una perspectiva ecuménica y habiendo sido escrita en un espíritu de fraternidad, la Missa Mixta es una de las primeras obras compuestas por Ni-Jean a principios de 2018.

Es un homenaje interreligioso a las cinco grandes religiones monoteístas –budismo, hinduismo, islamismo, judaísmo y cristianismo– con las que ha tenido que lidiar en su vida. 
Esta suite para coro, cantantes solistas soprano y tenor, orquesta de cámara y órgano, compuesta por treinta y dos piezas breves, está dividida en cinco partes independientes, dedicadas respectivamente a las cinco religiones mencionadas, y separadas de dos en dos por cuatro ofertorios instrumentales. Una entrada para órgano y orquesta de cámara, una salida para órgano solo y un coro final completan el conjunto.

Cada parte religiosa comprende cinco oraciones (o extractos de oraciones), entre las más famosas de la religión, cantadas en su lengua original (pali, sánscrito, árabe, hebreo, arameo, latín y griego). La primera de las cinco oraciones constituye la base de la obra y se encuentra en la construcción del «estribillo final», donde sus respectivas melodías se superponen de dos en dos.

Toda la música es original, a excepción del leitmotiv de la oración budista «Los tres refugios» –compuesto por cuatro notas Si, Do#, Si, Re–, tomado de un canto budista, y la melodía de las tres oraciones musulmanas del Salat Janaza, que Ni-Jean ha armonizado a cuatro voces.

El cuarto “ofertorio” corresponde a la religión cristiana y consta de un “credo”, un “kyrie”, un “sanctus” y un “paternoster”.

Nuevo proyecto de ley para 2023 inmigración: ‘Firmeza y humanidad’

El gobierno francés, ante “una política absurda”, expresión acuñada por el presidente Macrón con relación a la inmigración, ha dicho querer actuar con la misma firmeza que en el resto de Europa.

Tanto el presidente Macron como su Gobierno actual, utilizan sistemáticamente el binomio “Firmeza y humanidad para describir el equilibrio buscado para la nueva política de inmigración de Francia. Este proyecto va a ser presentado en breve al Consejo de Ministros antes de ser votado en el Parlamento. Para preparar el terreno de este enésimo texto sobre el mismo tema (29 leyes aprobadas en 42 años), el 6 de diciembre tuvo lugar en la Asamblea Nacional un primer y tormentoso debate parlamentario en torno a las principales medidas presentadas por la primera ministra, Elisabeth Borne.

El espíritu del futuro texto se puede resumir en los siguientes puntos:

1- Francia se mantendrá fiel a su tradición de asilo.

2- Pero es legítimo plantearse la cuestión de nuestra política migratoria. Tenemos que decir a quién queremos, a quién podemos acoger, a quién no queremos y a quién no podemos acoger.

3- Francia es uno de los países que recibe más solicitantes de asilo en términos absolutos en Europa, con 105.000 solicitudes registradas en 2021, con una tasa de protección del 39%, que corresponde a la media europea.

4- En lo que respecta a la inmigración «económica», el objetivo es avanzar de facto hacia la «inmigración seleccionada».

5- Entre las nuevas medidas, el Gobierno propondrá la creación de un permiso de residencia de al menos un año para determinados trabajadores indocumentados de las ‘profesiones en tensión’.

6- Se presentará un proyecto de ley sobre el asilo «a partir de principios de 2023», había anunciado a finales de año el presidente Emmanuel Macron, para hacer frente a una «política absurda» que es a la vez «ineficaz e inhumana». Es absurda porque, decía Macrón, «consiste en poner a las mujeres y hombres que llegan, que están en la mayor miseria» en los barrios más pobres”. Considera esta política como “ineficaz” porque Francia termina teniendo más inmigrantes ilegales que muchos de los países vecinos. Y es “inhumana” porque con demasiada frecuencia son mal recibidos. Esto va a requerir del gobierno francés reformar los procedimientos para moverse con mucha más rapidez. Y más concretamente el gobierno quiere diferenciar los procedimientos, acelerar su instrucción e integrar mucho más deprisa y mucho mejor. Macrón hizo referencia sobre todo a las zonas rurales que están perdiendo población.

7- Los ministros de Trabajo y de Interior han propuesto a su vez «mejorar la eficacia de las políticas de expulsión» de inmigrantes ilegales. Dijo que quería enviar «un mensaje claro: estamos en ello, hemos empezado a reforzar nuestras políticas de forma muy decidida condicionando más la concesión de visados al espíritu de cooperación para recuperar a los extranjeros ilegales, empezando por los que alteran el orden público». Referencia a los países que se niegan a conceder los salvoconductos consulares necesarios para el regreso de sus nacionales expulsados de Francia.

Facilitarán un permiso de residencia para trabajos “en tensión. Esto anunciaron en una entrevista publicada en el diario Le Monde.

El presidente Macrón no lo tiene fácil si escuchamos otras voces de la escena política francesa. No hablamos de Marine Le Pen (extrema derecha), sino de otros que consideran este proyecto como algo insostenible. En expresión de un exministro del Interior, con relación a los inmigrantes: “Vivimos codo con codo. Me temo que mañana vivamos cara a cara”.

Me quedo con una pancarta que encabezaba la marcha de la solidaridad el 18 de diciembre del año pasado: “Seamos de donde seamos, hayamos nacido donde hayamos nacido, nuestro país se llama solidaridad”.

Fuente Religión Digital

General, Iglesia Católica , , , , , , , ,

Comentarios cerrados.

Recordatorio

Las imágenes, fotografías y artículos presentadas en este blog son propiedad de sus respectivos autores o titulares de derechos de autor y se reproducen solamente para efectos informativos, ilustrativos y sin fines de lucro. Yo, por supuesto, a petición de los autores, eliminaré el contenido en cuestión inmediatamente o añadiré un enlace. Este sitio es gratuito y no genera ingresos.

El propietario del blog no garantiza la solidez y la fiabilidad de su contenido. Este blog es un lugar de entretenimiento. La información puede contener errores e imprecisiones.

Este blog no tiene ningún control sobre el contenido de los sitios a los que se proporciona un vínculo. Su dueño no puede ser considerado responsable.